Esplênico (relativo a baço) - vertaling naar russisch
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

Esplênico (relativo a baço) - vertaling naar russisch

Baco de Michelangelo; Baco (Buonarroti); Baco (Michelângelo)
  • ''Baco'', em foto do [[século XIX]].

Esplênico (relativo a baço)      
спленический (относящийся к селезенке)
A         
LETRA DO ALFABETO LATINO
Á; Usuário(a):Pablo Busatto/Testes/2; Usuário(a):Almondega/Testes/2
(alguém) кто-л.
corpo a corpo         
TELENOVELA BRASILEIRA PRODUZIDA E EXIBIDA PELA REDE GLOBO
Corpo-a-corpo; Corpo-a-Corpo; Corpo a corpo
врукопашную

Definitie

КОФЕРМЕНТ А
(КоА) , сложное природное соединение, один из важнейших коферментов. В живых клетках участвует в реакциях окисления, синтеза жирных кислот, липидов и др.

Wikipedia

Baco (Michelangelo)

Baco é uma estátua de Michelangelo Buonarroti efectuada entre 1496 e 1498 em mármore e apresenta 203 centímetros de altura.

Representando o deus da Mitologia Romana, Baco, a escultura foi encomendada pelo banqueiro e coleccionador Jacopo Galli para o seu jardim seguindo a tipologia da escultura da antiguidade clássica e transmitindo jovialidade e sensualidade.

Baco segura na sua mão esquerda uma pele de leão e um cacho de uvas de onde se alimenta um fauno apresentando também um elevada atenção ao pormenor.

Esta obra impulsionaria a sua carreira e oferecer-lhe-ía a possibilidade de criar a Pietà.

Actualmente encontra-se no Museu Nacional de Bargello em Florença, Itália para onde foi transferida em 1572.

Francisco de Holanda, no capítulo 20 do seu tratado “Da Pintura Antiga”, terminado em 1548, disse que viu esta obra de Miguel Ângelo, que lhe foi apresentada como uma antiguidade. Mas Francisco de Holanda afirmou não ser uma escultura antiga: pois a posição das mãos não estava de acordo com os cânones antigos e o contrapposto estava desiquilibrado e instável.